خشونت علیه زن شرم آورترین نوع تجاوز به حقوق بشر است که پدیده ای جهانیست و همه جوامع به آن مبتلا هستند و به یقین در قسمتهایی از هندوستان زنان مجبور به تحمل خشونت خانگی هستند.دامن به معنای سلطه و چیرگی , سفر دورگا (راوینا تاندون) زنی بردبار است که به عنوان نهاد پایدار خانواده همواره مورد شکنجه روحی روانی و جسمی همسرش سانجی(sayajish shinde) که مالک مزارع چای در Assam است قرار می گیرد.روح و جان او خرد و شکسته است و تنها تکیه گاه و غمخوار او در این میان برادرشوهرش سونیل(سانجی سوری)است . پس از مدتی دورگا دختری به دنیا می آورد که نامش را دیبا می گذارد(ریما سن) اما سانجی از پذیرفتن کودک امتناع می کند و می گوید که فقط پسر می خواهد . دورگا با پشتیبانیهای سونیل و به خاطر دخترش تمام دردها و تحقیرها را تحمل می کند.بالاخره زمانیکه سانجی می خواهد دیبا را به زور شوهر دهد در حالیکه او فقط سیزده سال دارد. آنها تنها پشتیبانشان سونیل را از دست می دهند وقتیکه سانجی برادرش در نهایت خشم و مستی او را به ارتباط نامشروع با دورگا متهم کرده و او را پدر دیبا می داند و به طرز وحشیانه ای او را می کشد اینجاست که دورگا برای نجات زندگی دخترش تصمیم به ترک خانه می گیرد.زمان می گذرد اما حرص و طمع سانجی باعث می شود که هردویشان را خیلی زود پیدا کند. درحالیکه دیبا وارث تمام داراییهای اوست او سعی در کشتن وی دارد اما دورگا مانند ماده شیری طغیان کرده و نیروی بی اندازه الهه مقدس در تصمیمش به او کمک کرده و نمیگذارد دخترش متحمل تمام رنجهایی شود که خودش عمری تحمل کرده . در روز جشن زمانیکه سانجی پشت الهه مقدس پنهان شده و می خواهد دیبا را با اسلحه هدف قرار دهد دورگا متوجه شده و با نیزهالهه مقدس سینه وی را شکافته و او را به درک واصل می کند.
بازی راوینا در این فیلم ستودنیست همانگونه که داوران فیلم فیر هم این امر را به سادگی تشخیص دادند و در سال اکران این فیلم(2001) جایزه منتقدان را به او تعلق دادند. او در عین حال که در نقش زنی است که مورد انواع آزار و اذیتها قرار می گیرد و دم بر نمی آمورد قدرتی پنهان در پس چهره اش دارد و این جنس بازی راویناست . بازی در چنین نقشی متفاوت از تمام نقشهایی که راوینا تا آن موقع داشت(کمدی یا عاشقانه) کاری بس دشوار و البته در خور خود او بود. به هر حال دامن فیلمیست مطابق با واقعیتهای جامعه علی الخصوص جامعه روستایی هند و کارگردانی زیبای کالپانا لاجمی به این حقیقت جامه زیبایی پوشانده است.
سلام مریم جون . هورااااااااااااااا اول شدم :D وای من عاشق این آهنگ هستم:)مرسی از ترجمه قشنگت خانومی. پیشم بیا .
سلام مریم جان. ترجمه واقعا خوب و ستودنی بود. فکر کنم که دیگه من باید اعلام بازنشستگی کنم و پرچم ترجمه را به شما بدم. موفق باشی
سلام مریم جون
اگه بتونی آهنگت رو با فرمت wma خیلی بهتره
چ.ن هم حجمش کم میشه و هم خود بخود اجرا میشه
راستی منظورتو در مورد نظراتم نفهمیدم
بد شده یا خوب؟
موفق باشی
سلام مریم جان . فیلم دامن یکی از فیلمهایی است که باعث فخر سینمای هند است و صد البته یک نقطه بسیار درخشان در بازیگری راوینا ... و این ترانه Fiza هم بسیار دلنشین است . ممنون از حسن انتخابت
سلام مریم جان . من متاسفانه فیلم دامن را ندیدم ولی در مورد معنی اهنگ کارتون خوب بود . موفق باشید
سلام مریم خانم .اول متن رو که خوندم فکر کردم درباره حقوق بشر نوشتی هم خوشحال شدم هم متعجب اما وفتی دو سه خط پایین تر اومدم دیدم اشتباه کردم اما ناراخت نشدم چون متن قشنگی بود . فکر کنم که حداقل تو بتونی منو به سینمای هندی علاقه مند کنی.
سلام.... یک بازی متفاوت از راونا! باید جالب باشه راونا همیشه در نقش هایش شاد و شنگول ظاهر می شه حالا در نقش زنی پر کار و زجر دیده..... و توضیح شما نشاندهنده این است که راونا بازیگری مسلط است.
سلام بر مریم خانوم گل . دیدی برگشتم :D این دفعه بیشتر لذت بردم دیگه آهنگشم گذاشته بودی وایییییییییییییییی خیلی خوشگل بود .آفرین خوش سلیقه جون.موفق باشی
سلام چقدر باید این فیلم زیبا و دردناک باشه و یک نقش بسیار متفاوت برای راوینا . ترانه خیلی قشنگی هم هست و دستت درد نکنه . انقدر غمگینم از زلزله دردناک بم اگرچه هیچ کاری اینجا از دست ما بر نمیاد . فقط همدردی . تا بعد خداحافظ
سلام راوینا تو این فیلم واقعا گل کاشته مشکلم با اهنگها حل شد ممنون
سلام مریم جان. خوبی؟ ترجمه عالی بود. ولی من هنوز فیلم دامن رو ندیدم. با این تعریفهایی که کردی باید فیلم جالبی باشه. حتما میبینمش. موفق باشی و شاد...
سلام
من به شما لینک دادم
شما هم اگه بدین ممنونم به من سر بزن
bloge kheyli jalebi dari bazam be ma sar bezan manam hatman behet sar mizanam bye
سلام . بازم به من سر بزن . داونلود های خوبی میزارم .
سلام
من هم سربازی رو معاف شدم . معافی من هم به خاطر کمبود وزن هستش که ۲۳ کیلو کمبود وزن دارم.
اون آخری هم فرمولی هستش که بر اساس اون معاف شدم
http://sahand.blogsky.com/?PostId=141
نگاه کنی بیشتر متوجه میشی
یلم هندی نمیبینم اینه که نظر نمیدم! ولی جالبه یاد فیلم فارسی افتادم!
سلام مریم جان / ممنون که به من سر میزنی / موید باشی عزیز
سلام.مثل همیشه عالی بود.من که واقعا از وبلاگت لذت می برم.درود بر تو
salam
fekr konam shoam asheghe filmaye hendi bashin
vali man az filmaye hendi bizaram
chon ke hamash ya geryast ya chakhan pakahn tooshe
movafagh bashi dooste aziz
سلام! من میام اینجا ولی هر چی سعی میکنم چیز زیادی سر درنمیارم ! ... ولی خب بالی وود میدونم چیه! (خسته نباشم) ... به هر حال حالت خوبیه که هر چی بخونی سردرنیاری!٬ واسه همین بازم میام!
:)
سلام.... چه شعر پر معنایی...... راستی منم مریمم اونم از نوع دست و پا چلفتیش :)....
سلام مریم.من از فیلم دمن زیاد خوشم نیامد ولی بازی روینا خیلی قشنگ بود.عجب آهنگی را برای ترجمه انتخاب کردی خیلی قشنگه(هم آهنگ هم ترجمه اش)
سلام دوست خوبم ممنونم که به ما سرزدی خیلی خوشهالمون کردی موفق باشی و سربلند
سلام...وبلاگ قشنگی داری...مرسی که سر زدی بازم پیش ما بیا
salam maryam joonخوبی؟ ممنون. به من سر بزن
و حکم داد خدا لحظه ی قیامت را ... دهان گشود زمین معنی سخاوت را ... خدا به شکل غریبی شبیه شیطان شد ... و گل گرفت در خانه ی عدالت را ..... چه باید گفت ... خدا اینجاست !!!
سلام خوبی ای بابا کم پیدایی سری به ما نمیزنی
salam khste nabashi
web site jaleb va monhaser be fardi dari
movafagha bashi
سلام دوست عزیز....با ارزوی موفقیت روز افزون شما و به امید اینکه حال شما خوب باشد......باید بگم وبلاگ بسیار زیبایی داری....قلمی زیبا و بیانی شیوا....بی ریا و زیبا مینویسی...اگر مایل بودی به کلبه حقیر ما هم یک سری بزن.....پیروز باشید..گمنام مرد
سلام . یه سری به ما بزن آپدیت کردم
سلام عزیز...این یه پیام عمومیه که من برای همه دوستام گذاشتم...جشن تولد ریکی مارتینه...البته با کمی تاخیر به خاطر زلزله بم....این حادثه رو هم تسلیت می گم....وقت کردی حتما یه سربه ما بزن...منتظر حضور گرمت هستم....خیلی زود بر می گردم و پستای تازه رو می خونم...
ترجمه قشنگی بود
مرسیییییی بابا خیلی باهال بود وخصوصا ترانه هندیش
قبول نیست. ما که ندیدیم
مریم نازم خسته نباشی عزیزم
واقعا جالب بود دسستت درد نکنه
سلام مریم جان.... سلمان خان خیلی دوست داشتنیه من خودم یکی از طرفداران او هستم اما باید اعتراف کنم که بازی شاهرخ تاثیر گذار تره.
مریم خیلی از دستت ناراحتم چرا ابدیت میکنی خبر نمیدی اصلا وام نمیخوام :))))))))))))
سلام مریم جان . سال نو میلادی مبارک .
سلام....خوبی بابا قالب خیلی قشنگی درست کردی...آپدیت کردم...موفق باشی
سلام بیا و آخرین متن من رو تو بلاگ اسکای بخون خداحافظ بلاگ اسکای راستی دوست خوبم من به خاطر نبود امنیت در بلاگ اسکای از بلاگ اسکای خداحافظی کردم اگه یادت باشه یک ماه اخیر بلاگ اسکای بخاطر سیاست بازی راه نمی داد و این باعث شد وبلاگ های ما در مسابقه بهترین وبلاگ سال همه با شکست مواجه بشن. منم به همین خاطر به بلاگ اسپات رفتم و آدرس جدیدم رو هم همینجا نوشتم. ممنون می شم بهم سر بزنید. و خوشحالتر اینکه با هم بتونیم تبادل لینک کنیم.
یا علی مدد
به سلااااام مریم خانم! کجایی بابا؟؟! مردیم از بس اومدیم لینجا خراب بود. حالا زودتر آپدیت کن که منتظریم.....فعلا تا بعد.
سلام مریم جان
تبریک می گم که کار جدید ترجمه رو شروع کردی
شعر زیبایی بود
راستی من هم خوشحالم که بلاگ اسکای درست شد
سلام...خیلی اینجا اومدم ولی کامنت نذاشتم..موفق باشی مطالب خوبی داره..اپدیت کردم..سری بزن
دیگه خبری از ما نمیگیری؟
سلاممن خسته نباشی مشتی بهتون میگم و همچنین صد باریکلا به پشتکارتون من مدتهاست که از وبلاگ شما استفاده می کنم برای من که عاشق سینمای هند هستم بسیار مفید است
سلام وبلاگت واقعا قشنگه جا داره همین جا ازت تشکر کنم
به من حتما یه سر بزن ممنون
موفق و پایدار باشی
از دیدار دوباره خوشحالم.این یک مدت تعطیلی اجباری سخت گذشت.درضمن اول که مطلب را خوندم فکر کردم تحلیل اجتماعی ولی بعد دیدم ....موفق باشید
سلام
جالب است. فیلم خوبی را معرفی کردی....
موفق باشی.